Combien de nuits faudra-t-il marcher dans la ville
Résumé :
Comment aimer ? Tellement d’émotions s’entremêlent, du désir au rejet, du trouble à l’évidence, de la souffrance à la joie. Tellement de forces nous animent, en même temps l’égoïsme et la générosité, l’audace et la peur, la violence et la patience. Aimer ? C’est, même au plus profond du désespoir, espérer l’être. Mais aussi parfois se donner sans retour, ou bien être désiré et ne pouvoir répondre, ou bien… Les trois personnages de la pièce cherchent à aimer, oui, cela j’en suis sûre ! André a quinze ans, Isabelle un peu plus, Frédérique encore plus. André veut. Immédiatement. Isabelle vit. Passionnément. Frédérique attend. Impatiemment.
3 personnages : 2 femmes et 1 homme
André, quinze ans
Frédérique, vingt-huit ans
Isabelle, vingt ans
Néerlandais
(Belgique) Traduction de Jan de Vuyst, 1992. Mise en scène de Jan de Vuyst, théâtre Korrekelder, Brugge, Belgique.
(Pays-Bas) Hoeveel nachten moeten we nog door de stad dolen / Traduction de Anneke Pijnappel, 1996.
Italien
(Italie) Quante notti ancora / Traduction de Luca Barcellona, 1994.
Espagnol
(Chili) Traduction de Carol Pino
Le 12 avril 1988 au Théâtre de la Bastille dans une mise en scène de l’autrice.
Extrait
Troisième nuit Scène 2 :
(…)
ANDRÉ.
prends-moi dans tes brasFRÉDÉRIQUE.
je ne peux pasANDRÉ.pourquoi
FRÉDÉRIQUE.
je ne veux pas tout détruireANDRÉ.
me détruireFRÉDÉRIQUE.
tout detruireANDRÉ.
je ne comprends pasFRÉDÉRIQUE.
pense à demainANDRÉ.
je me moque de demainFRÉDÉRIQUE.
moi pas
un matin tu t’apercevrais que je suis une vieille femme
chaque jour je vois sur mon visage
l’avance de l’âgeANDRÉ.
chaque jour tu es plus belleFRÉDÉRIQUE.
cesse c’est un roman médiocreANDRÉ.
je veux dormir ici cette nuitFRÉDÉRIQUE.
AndréANDRÉ.
es-tu mon amieFRÉDÉRIQUE.
ouiANDRÉ.
je t’ennuieFRÉDÉRIQUE.
c’est ça tu m’ennuiesANDRÉ.
je vais partirFRÉDÉRIQUE.
tu peux rester si tu veuxANDRÉ.
je ne veux pas t’ennuyerFRÉDÉRIQUE.
tu ne m’ennuies pasANDRÉ.
je vais partirFRÉDÉRIQUE.
si tu veux